Nature Songs
Abhranglehi himachal giri 1335 - Himalayas
Sishir kana, sishir kana 1908 - drop of dew
Áma'r nadi madhumati 1554 - river
Chotto holeyo tumi baro 1892 - particle fo dust
Áma'y marur ma'ya'da'ke 1345 - desert
Jharna' tartariya na'ce 1332 - spring
Chottopa'khi bulbuli 2639 - bird
kuiñja vanete guinjaran'ete 47 - bee
Ta'ka'o keno amon kore 2935 - sunflower
Kamal kali keno3191 - lotus flower
Abhranglehi himachal giri 1335
"Oh sky-kissing Himalayas!
With your snow-capped crown to whom do you send your call?
Who is that heart-stealer who has intoxicated your icy kingdom of
heaven?"
Other examples on the Himalayas:
1330
1331
1767
"Oh tiny drop of dew!
The world is embedded in you.
In you one can see the ocean."
"Oh my river Madhumati!
Which land are you bound for?
Carrying the love of the river Padma you surge towards the ocean."
Other examples on rivers:
4533
4534
"Oh particle of dust!
You are so small.
Yet you are great.
Who says you do not have life?
Who says you do not have music in you?
Even there is life in atoms and molecules."
"The illusive charm of the desert calls me amid
storms and tempests.
Oh mute, dry desert!
You do not have green plants.
Yet I love you."
"The spring streams downwards dancing down the
hill into the groves.
It heeds to no forbidding.
I is unstoppable."
"Oh my little bulbul! Whose melodies do you sing in the rose garden and with what hope?"
kuiñja vanete guinjaran'ete 47
What is the honey bee in the flower
trying to tell with its buzzing?
Those who hear the language of the heart,
what pangs of yearning do they try to express, playing on the strings
of the lyre of their minds?
"Oh sunflower! Why do you look upwards in this manner? Do you find one who you want most in the blues of the distant void?"
"Oh tiny blossom of lotus! Why are you silent? Why do you not open your mind? Why do tears stream down your petals? Who has hurt you so deep in your heart?"