Prev | Next | Back to Start | Print this Song


4961 (25/08/1990) K


IŚT́A MANTRA MOR PRIYA PRÁŃÁDHIK,
KÁRAO VINIMAYE
CHÁŔIBO NÁ,
CHÁRIBO NÁ

JÁK SUKH JÁK MÁN JÁK ARTHA PRÁŃA,
E JE SAMPAD ÁMÁR SÁDHANÁ,
CHÁŔIBO NÁ
CHÁRIBO NÁ,

YADI ÁSE MAHÁKÁLA MUKTA JAT́Á JÁL,
ÁÁ?
YADI ÁSE MAHÁKÁLA MUKTA JAT́Á JÁL,
BHAERAVA BHAYÁL, RUKŚA KARÁL,
BOLIBO TÁRE HÁSI, E MANTRA BHÁLOBÁSI,
E BHÁLOBÁSÁ KABHU SARIBE NÁ,
CHÁŔIBO NÁ,
CHÁŔIBO NÁ,

HE RUDRA BHAERAVA TOMÁR ÁSHIS CÁI,
ÁÁ
HE RUDRA BHAERAVA TOMÁR ÁSHIS CÁI,
HE KÁLÁDHISHA TAVA KRPÁ PÁNE TÁKÁI,
PARAMA PURUŚA TUMI SÁTHE THEKO SADÁI
CARAŃER E REŃURE BHULIO NÁ,
CHÁŔIBO NÁ,
CHÁŔBO NÁ

IŚT́A MANTRA MOR PRIYA PRÁŃÁDHIK,
KÁRAO VINIMAYE
CHÁŔIBO NÁ,
CHÁRIBO NÁ


My Is't'a mantra is dearer to me
than even my own life.

I will never leave it in exchange for anything else.
I won't leave it even if happines, respect, money

or life are lost.
I won't leave it because it is my only wealth
and ultimate endeavor, my sa’dhana’.

Even if the Lord of death appears with an open tuft of hair,
with terribly large teeth,

as the frightening Bhaerava,
I shall tell Him: I love my mantra
and this love will never be drawn away.

O fearful Bhaerava,
I require Your blessing.
O Controller of time,
I await Your grace.
O Paramapurus'a, forever remain with me.
Do not ignore this dust particle of Your feet.
/
Remember, I am the dust of Your feet.










Prev | Next | Back to Start | Print this Song