Prev | Next | Back to Start | Print this Song


475 (03/05/1983) K BÁNGLÁ DIALECT


HALUD GÁNDÁR PHÚL KANAK CÁMPÁR PHÚL 2
ENEDE ENE DE GO 2
NAILE KÁNDABO DINE RÁTE BÁNDHABO NÁ CÚL 2

HALUD GÁNDÁR PHÚL KANAK CÁMPÁR PHÚL 2
ENEDE ENE DE GO 2

ÁMÁR SAUNGI SÁTHIRÁ SAB GECHE HÁT́E 2
TÁRÁ NÁCATE GECHE BÁT́E BÁT́E 2
ÁMÁY JETE NÁHI DILI TUI ANALI NÁ PHÚL 2
ÁMI ÁNKHÁ NÁHI CHONBO KÁNE PARABO NÁ DÚL 2

HALUD GÁNDÁR PHÚL KANAK CÁMPÁR PHÚL 2
ENEDE ENE DE GO 2

ERO VICÁR KARABE MODER DEVATÁ ATÚL 2
ÁMÁY DUHKHA DILI NÁ RILI ÁNATE GO PHÚL 2

HALUD GÁNDÁR PHÚL KANAK CÁMPÁR PHÚL 2
ENEDE ENE DE GO 2
NAILE KÁNDABO DINE RÁTE BÁNDHABO NÁ CÚL 2


Bring for me yellow marigold flowers
and golden champaka, please,
or I shall cry and cry
day and night;
my hair bun I'll neglect to tie.

My friends have all gone to market,
dancing through the open fields.
Neither You allowed me to go
nor did You bring flowers for me.

Hear me,
I will never light the stoves again
nor decorate my ears with rings.

I'm sure the god of truth
will dispense justice for this.
You simply give me pain and pain;
You couldn't bring a single flower for me.




Prev | Next | Back to Start | Print this Song