Prev | Next | Back to Start | Print this Song


3502 (13/04/1986) D


E PRABHÁT ÁMÁRI TARE,
E PRABHÁT ÁMÁRI TARE
GÁN SHONÁBO RAUNGA LÁGÁBO
PHÚL PHOT́ÁBO THARE THARE

E PRABHÁT ÁMÁRI TARE,
E PRABHÁT ÁMÁRI TARE

ÁMÁR MANER MAŃI KOT́HÁ Y,
Á Á
ÁMÁR MANER MAŃI KOT́HÁ Y ,
SAB KICHU JE HÁRIYE JÁY
EKE ANEKE MISHE JÁY,
EK VIIŃÁR TÁRE

E PRABHÁT ÁMÁRI TARE,
E PRABHÁT ÁMÁRI TARE

SHONO O HE AJÁNÁ PATHIK,
Á Á
SHONO O HE AJÁNÁ PATHIK,
ÁMÁR ÁNDHÁR GEHE MÁŃIK
CHANDE SURE MÁDHURI BHARE
NÁCI TOMÁY GHIRE

E PRABHÁT ÁMÁRI TARE,
E PRABHÁT ÁMÁRI TARE


This morning belongs to me.
I shall sing, paint
and make flowers bloom layer by layer.

Everything gets lost in the cascade of my mind.
On the tinkling string of a single viin’a’,
all merge into one.

O, unkown traveller!
Please listen to me.
You are the gem in my dark abode.
Pouring sweetness in rhythms and melodies,
I keep dancing around You.









Prev | Next | Back to Start | Print this Song